Перевод "Fallacies... fallacies" на русский

English
Русский
0 / 30
fallaciesпорочный порочность
Произношение Fallacies... fallacies (фалосиз фалосиз) :
fˈaləsiz
 fˈaləsiz

фалосиз фалосиз транскрипция – 11 результатов перевода

No more pickups after--
Fallacies... fallacies.
fallacies.
Хватит уже собирать после...
Ошибки... Ошибки...
Ошибки, ошибки...
Скопировать
You're right.
The fallacies will look great in the garden.
Ian, I have my concert tonight.
Ты права.
Фаллосы будут лучше смотреться в саду.
Иан, у меня концерт вечером.
Скопировать
But if he wants the evidence, and has to pay for it, now he's nervous, right?
- There's just so many fallacies in this. What? Name one.
Name one?
Точно. Но если он хочет заполучить улику, и вынужден за нее платить... - тут он занервничает, верно?
- Во всем этом слишком много допущений.
- Что?
Скопировать
Ah, no, no!
understand its strange mutation pattern, one voice has risen above the rest in dispelling the many fallacies
"And God Bled" has spent seven weeks at the top of the "New York Times" Bestseller List.
Нет, нет!
В то время как новые случае вируса, известного, как гепатит Ви, диагностируются ежедневно и Центр по борьбе с заболеванием пытается разобраться с этим странным образцом мутации, один голос преобладает над остальными, рассеивая ложные заключения о происхождении вируса.
Книга "И истекал Бог кровью" седьмую неделю возглавляет список бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".
Скопировать
Fluttershy, too shy for her own good.
That's one of her fallacies that makes her a character.
Rainbow Dash... my, what an ego!
Флаттершай, слишком скромна, на свое счастье.
И это обманчивая внешность делает ее персонажем.
Рэйнбоу Дэш... ну у неё и эго!
Скопировать
The Empress hereby decrees:
Theses are works of villains who are spreading fallacies to cheat people.
I hereby appoint Dee as Imperial Commissioner to lead Supreme Court to solve the
Указ Государыни:
Таинственные происшествия продолжают происходить
Несомненно, это работа злоумышленников Сим назначаем Ди Жэньцзе императорским уполномоченным
Скопировать
No more pickups after--
Fallacies... fallacies.
fallacies.
Хватит уже собирать после...
Ошибки... Ошибки...
Ошибки, ошибки...
Скопировать
Fallacies... fallacies.
fallacies.
two for me.
Ошибки... Ошибки...
Ошибки, ошибки...
Одна тебе и пара - мне.
Скопировать
But we're not in love.
I think there's a couple of logical fallacies in that argument.
I'm seeing someone else.
Но мы не влюблены.
Думаю, в этом аргументе присутствует пара логических ошибок.
Я встречаюсь с другим.
Скопировать
two for me.
fallacies...
Yeah. I'm gonna need to be picked up.
Одна тебе и пара - мне.
Ошибки, ошибки...
Да, меня нужно забрать.
Скопировать
Oh, I miss it.
parents felt that it would stunt the development of my intellectual rigor to expose me to supernatural fallacies
They told me that Santa wasn't real at a very young age.
Я по ним скучаю.
Мои родители чувствовали, что задержать развитие моей интеллектуальной ригористичности, можно только припомнив мне все ошибки моей юности.
Они сказали мне, что Санты нет очень рано.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fallacies... fallacies (фалосиз фалосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fallacies... fallacies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фалосиз фалосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение